Add name and don't use title case

pull/6894/head
Nico Geesink 2025-03-24 19:53:51 +01:00 committed by Mitchell Hashimoto
parent e52aad5dea
commit 7db64b8e34
1 changed files with 23 additions and 23 deletions

View File

@ -1,7 +1,7 @@
# Dutch translations for com.mitchellh.ghostty package.
# Copyright (C) 2025 Mitchell Hashimoto
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
# <geesinknico@gmail.com>, 2025.
# Nico Geesink <geesinknico@gmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-19 08:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-24 15:00+0100\n"
"Last-Translator: <geesinknico@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Nico Geesink <geesinknico@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
msgid "Change Terminal Title"
msgstr "Verander De Titel van De Terminal"
msgstr "Verander de titel van de terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
msgid "Leave blank to restore the default title."
@ -85,27 +85,27 @@ msgstr "Splitsing"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
msgid "Change Title…"
msgstr "Verander Titel…"
msgstr "Verander titel…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Splits Naar Boven"
msgstr "Splits naar boven"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Splits Naar Beneden"
msgstr "Splits naar beneden"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Splits Naar Links"
msgstr "Splits naar links"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Splits Naar Rechts"
msgstr "Splits naar rechts"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "Tablad"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
msgid "New Tab"
msgstr "Nieuw Tablad"
msgstr "Nieuw tablad"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
msgid "Close Tab"
msgstr "Sluit Tablad"
msgstr "Sluit tablad"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
msgid "Window"
@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Venster"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
msgid "New Window"
msgstr "Nieuw Venster"
msgstr "Nieuw venster"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit Venster"
msgstr "Sluit venster"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
msgid "Config"
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "Configuratie"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
msgid "Open Configuration"
msgstr "Open Configuratie"
msgstr "Open configuratie"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Terminal Inspecteur"
msgstr "Terminal inspecteur"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:960
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Afsluiten"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
msgid "Authorize Clipboard Access"
msgstr "Verleen Toegang Tot Klembord"
msgstr "Verleen toegang tot klembord"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
msgid ""
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
msgstr "Waarschuwing: Mogelijk Onveilige Plakactie"
msgstr "Waarschuwing: mogelijk onveilige plakactie"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
msgid ""
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
msgstr "Ghostty: Terminal Inspecteur"
msgstr "Ghostty: terminal inspecteur"
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
msgid "Copied to clipboard"
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr "Afsluiten"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87
msgid "Quit Ghostty?"
msgstr "Wilt U Ghostty Afsluiten?"
msgstr "Wilt u Ghostty afsluiten?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
msgid "Close Window?"
msgstr "Wilt U Dit Venster Afsluiten?"
msgstr "Wilt u dit venster afsluiten?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
msgid "Close Tab?"
msgstr "Wil U Dit Tablad Afsluiten?"
msgstr "Wil u dit tablad afsluiten?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
msgid "Close Split?"
msgstr "Wilt U Deze Splitsing Afsluiten?"
msgstr "Wilt u deze splitsing afsluiten?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
msgid "All terminal sessions will be terminated."
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Hoofdmenu"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:221
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Open Tabladen Bekijken"
msgstr "Open tabladen bekijken"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:295
msgid ""
@ -265,4 +265,4 @@ msgstr "De configuratie is herladen"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
msgid "Ghostty Developers"
msgstr "Ghostty Ontwikkelaars"
msgstr "Ghostty ontwikkelaars"