fix: removed words capitalization in the Ukrainian translations

pull/6759/head
Danylo Zalizchuk 2025-03-19 09:38:42 +02:00 committed by Mitchell Hashimoto
parent e6b77cf008
commit b8b5882c75
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
msgid "Change Terminal Title"
msgstr "Змінити Назву Терміналу"
msgstr "Змінити назву терміналу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
msgid "Leave blank to restore the default title."
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Скинути"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
msgid "Split"
msgstr "Розділена Панель"
msgstr "Розділена панель"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
@ -69,22 +69,22 @@ msgstr "Змінити заголовок…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
msgid "Split Up"
msgstr "Розділити Панель Вгору"
msgstr "Розділити панель вгору"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
msgid "Split Down"
msgstr "Розділити Панель Вниз"
msgstr "Розділити панель вниз"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
msgid "Split Left"
msgstr "Розділити Панель Ліворуч"
msgstr "Розділити панель ліворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
msgid "Split Right"
msgstr "Розділити Панель Праворуч"
msgstr "Розділити панель праворуч"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
msgid "Tab"
@ -94,12 +94,12 @@ msgstr "Вкладка"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
#: src/apprt/gtk/Window.zig:246
msgid "New Tab"
msgstr "Нова Вкладка"
msgstr "Нова вкладка"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрити Вкладку"
msgstr "Закрити вкладку"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
msgid "Window"
@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "Вікно"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
msgid "New Window"
msgstr "Нове Вікно"
msgstr "Нове вікно"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
msgid "Close Window"
msgstr "Закрити Вікно"
msgstr "Закрити вікно"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
msgid "Config"
@ -122,16 +122,16 @@ msgstr "Конфігурація"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
msgid "Open Configuration"
msgstr "Відкрити Конфігурацію"
msgstr "Відкрити конфігурацію"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
msgid "Reload Configuration"
msgstr "Перезавантажити Конфігурацію"
msgstr "Перезавантажити конфігурацію"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
msgid "Terminal Inspector"
msgstr "Інспектор Терміналу"
msgstr "Інспектор терміналу"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:102
#: src/apprt/gtk/Window.zig:933
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
msgstr "Увага: Потенційно Небезпечна Вставка"
msgstr "Увага: потенційно небезпечна вставка"
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7
msgid ""
@ -187,11 +187,11 @@ msgstr ""
#: src/apprt/gtk/Window.zig:199
msgid "Main Menu"
msgstr "Головне Меню"
msgstr "Головне меню"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:219
msgid "View Open Tabs"
msgstr "Переглянути Відкриті Вкладки"
msgstr "Переглянути відкриті вкладки"
#: src/apprt/gtk/Window.zig:265
msgid ""
@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "Завершити Ghostty?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
msgid "Close Window?"
msgstr "Закрити Вікно?"
msgstr "Закрити вікно?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
msgid "Close Tab?"
msgstr "Закрити Вкладку?"
msgstr "Закрити вкладку?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
msgid "Close Split?"
msgstr "Закрити Розділену Панель?"
msgstr "Закрити розділену панель?"
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
msgid "All terminal sessions will be terminated."