i18n: update pt_BR translations (#10635)

Add missing pt_BR translations reported in
https://github.com/ghostty-org/ghostty/issues/10632 for version 1.3
pull/11116/head
Guilherme Nandi Tiscoski 2026-03-01 22:31:03 -03:00 committed by GitHub
parent 24546426c8
commit 533ad9e3fa
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
1 changed files with 19 additions and 16 deletions

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-17 23:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-15 13:57-0300\n"
"Last-Translator: Nilton Perim Neto <niltonperimneto@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-05 10:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-18 10:50-0300\n"
"Last-Translator: Guilherme Tiscoski <github@guilhermetiscoski.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-"
"translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: dist/linux/ghostty_nautilus.py:53
msgid "Open in Ghostty"
msgstr ""
msgstr "Abrir no Ghostty"
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/clipboard-confirmation-dialog.blp:12
#: src/apprt/gtk/ui/1.4/clipboard-confirmation-dialog.blp:12
@ -95,23 +95,23 @@ msgstr "Ghostty: Inspetor do terminal"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:29
msgid "Find…"
msgstr ""
msgstr "Buscar…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:64
msgid "Previous Match"
msgstr ""
msgstr "Resultado anterior"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/search-overlay.blp:74
msgid "Next Match"
msgstr ""
msgstr "Próximo resultado"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:6
msgid "Oh, no."
msgstr ""
msgstr "Ah, não."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:7
msgid "Unable to acquire an OpenGL context for rendering."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível obter um contexto OpenGL para renderização."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:97
msgid ""
@ -119,10 +119,13 @@ msgid ""
"through the content, but no input events will be sent to the running "
"application."
msgstr ""
"Este terminal está em modo somente leitura. Você ainda pode visualizar, "
"selecionar e rolar o conteúdo, mas nenhum evento de entrada será enviado "
"para a aplicação em execução."
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:107
msgid "Read-only"
msgstr ""
msgstr "Somente leitura"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:260 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:200
msgid "Copy"
@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "Colar"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:270
msgid "Notify on Next Command Finish"
msgstr ""
msgstr "Notificar ao finalizar o próximo comando"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:277 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:273
msgid "Clear"
@ -179,7 +182,7 @@ msgstr "Aba"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:325 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:224
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:320
msgid "Change Tab Title…"
msgstr ""
msgstr "Mudar título da aba…"
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/surface.blp:330 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:57
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:107 src/apprt/gtk/ui/1.5/window.blp:229
@ -312,15 +315,15 @@ msgstr "O processo atual rodando nessa divisão será finalizado."
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1108
msgid "Command Finished"
msgstr ""
msgstr "Comando finalizado"
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1109
msgid "Command Succeeded"
msgstr ""
msgstr "Comando bem-sucedido"
#: src/apprt/gtk/class/surface.zig:1110
msgid "Command Failed"
msgstr ""
msgstr "Comando falhou"
#: src/apprt/gtk/class/surface_child_exited.zig:109
msgid "Command succeeded"
@ -336,7 +339,7 @@ msgstr "Mudar título do Terminal"
#: src/apprt/gtk/class/title_dialog.zig:226
msgid "Change Tab Title"
msgstr ""
msgstr "Mudar título da aba"
#: src/apprt/gtk/class/window.zig:1007
msgid "Reloaded the configuration"