Merge 9b645cea18 into c84113d199
commit
54760aca65
|
|
@ -0,0 +1,313 @@
|
||||||
|
# hing-lish translations for com.mitchellh.ghostty package.
|
||||||
|
# Copyright (C) 2025 "Mitchell Hashimoto, Ghostty contributors"
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the com.mitchellh.ghostty package.
|
||||||
|
# <hlw.prateek@gmail.com>, 2025.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 17:18+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2025-11-08 09:51+0530\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: <hlw.prateek@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||||
|
"Language: hi\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
|
||||||
|
msgid "Change Terminal Title"
|
||||||
|
msgstr "टर्मिनल का शीर्षक बदलें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
||||||
|
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
||||||
|
msgstr "डिफ़ॉल्ट शीर्षक पुनर्स्थापित करने के लिए खाली छोड़ें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:9
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:10 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:10
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:44
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "रद्द करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:10
|
||||||
|
msgid "OK"
|
||||||
|
msgstr "ठीक है"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:5
|
||||||
|
msgid "Configuration Errors"
|
||||||
|
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन में त्रुटियाँ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||||||
|
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"एक या अधिक कॉन्फ़िगरेशन त्रुटियाँ पाई गई हैं। कृपया नीचे दी गई त्रुटियों की समीक्षा करें और या तो अपनी कॉन्फ़िगरेशन को दोबारा लोड करें या इन त्रुटियों को अनदेखा करें।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:9
|
||||||
|
msgid "Ignore"
|
||||||
|
msgstr "अनदेखा करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:10
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:97
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10
|
||||||
|
msgid "Reload Configuration"
|
||||||
|
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन दोबारा लोड करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:50
|
||||||
|
msgid "Split Up"
|
||||||
|
msgstr "ऊपर विभाजित करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:43
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:55
|
||||||
|
msgid "Split Down"
|
||||||
|
msgstr "नीचे विभाजित करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:16
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:48
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:60
|
||||||
|
msgid "Split Left"
|
||||||
|
msgstr "बाएँ विभाजित करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:21
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:53
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:65
|
||||||
|
msgid "Split Right"
|
||||||
|
msgstr "दाएँ विभाजित करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/command-palette.blp:16
|
||||||
|
msgid "Execute a command…"
|
||||||
|
msgstr "एक कमांड चलाएँ…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:6
|
||||||
|
msgid "Copy"
|
||||||
|
msgstr "कॉपी करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:11 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:11
|
||||||
|
msgid "Paste"
|
||||||
|
msgstr "पेस्ट करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:18
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:73
|
||||||
|
msgid "Clear"
|
||||||
|
msgstr "साफ़ करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:23
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:78
|
||||||
|
msgid "Reset"
|
||||||
|
msgstr "रीसेट करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:30
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:42
|
||||||
|
msgid "Split"
|
||||||
|
msgstr "विभाजित करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:33
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:45
|
||||||
|
msgid "Change Title…"
|
||||||
|
msgstr "शीर्षक बदलें…"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:59
|
||||||
|
msgid "Tab"
|
||||||
|
msgstr "टैब"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:62
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:30
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:265
|
||||||
|
msgid "New Tab"
|
||||||
|
msgstr "नया टैब खोलें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:67
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:35
|
||||||
|
msgid "Close Tab"
|
||||||
|
msgstr "टैब बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:73
|
||||||
|
msgid "Window"
|
||||||
|
msgstr "विंडो"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:76
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:18
|
||||||
|
msgid "New Window"
|
||||||
|
msgstr "नई विंडो खोलें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:81
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:23
|
||||||
|
msgid "Close Window"
|
||||||
|
msgstr "विंडो बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
|
||||||
|
msgid "Config"
|
||||||
|
msgstr "कॉन्फ़िग"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
|
||||||
|
msgid "Open Configuration"
|
||||||
|
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन खोलें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
|
||||||
|
msgid "Command Palette"
|
||||||
|
msgstr "कमांड पैलेट"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:90
|
||||||
|
msgid "Terminal Inspector"
|
||||||
|
msgstr "टर्मिनल निरीक्षक"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:107
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1038
|
||||||
|
msgid "About Ghostty"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी के बारे में"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:112
|
||||||
|
msgid "Quit"
|
||||||
|
msgstr "बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:6
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:6
|
||||||
|
msgid "Authorize Clipboard Access"
|
||||||
|
msgstr "क्लिपबोर्ड पहुँच की अनुमति दें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
||||||
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"एक अनुप्रयोग क्लिपबोर्ड से पढ़ने का प्रयास कर रहा है। वर्तमान क्लिपबोर्ड की सामग्री नीचे दिखाई गई है।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:10
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:10
|
||||||
|
msgid "Deny"
|
||||||
|
msgstr "अस्वीकार करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-read.blp:11
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:11
|
||||||
|
msgid "Allow"
|
||||||
|
msgstr "अनुमति दें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:81
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:77
|
||||||
|
msgid "Remember choice for this split"
|
||||||
|
msgstr "इस विभाजन के लिए चयन याद रखें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:82
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:78
|
||||||
|
msgid "Reload configuration to show this prompt again"
|
||||||
|
msgstr "यह संकेत दोबारा दिखाने के लिए कॉन्फ़िगरेशन दोबारा लोड करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
||||||
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"एक अनुप्रयोग क्लिपबोर्ड में लिखने का प्रयास कर रहा है। वर्तमान क्लिपबोर्ड की सामग्री नीचे दिखाई गई है।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:6
|
||||||
|
msgid "Warning: Potentially Unsafe Paste"
|
||||||
|
msgstr "चेतावनी: यह पेस्ट असुरक्षित हो सकता है"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:7 src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-paste.blp:7
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Pasting this text into the terminal may be dangerous as it looks like some "
|
||||||
|
"commands may be executed."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"इस पाठ को टर्मिनल में पेस्ट करना खतरनाक हो सकता है क्योंकि ऐसा लगता है कि कुछ कमांड निष्पादित हो सकती हैं।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47 src/apprt/gtk/Surface.zig:2531
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr "बंद करें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:87
|
||||||
|
msgid "Quit Ghostty?"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी बंद करें?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:88
|
||||||
|
msgid "Close Window?"
|
||||||
|
msgstr "विंडो बंद करें?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:89
|
||||||
|
msgid "Close Tab?"
|
||||||
|
msgstr "टैब बंद करें?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:90
|
||||||
|
msgid "Close Split?"
|
||||||
|
msgstr "विभाजन बंद करें?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:96
|
||||||
|
msgid "All terminal sessions will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएँगे।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:97
|
||||||
|
msgid "All terminal sessions in this window will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "इस विंडो में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएँगे।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:98
|
||||||
|
msgid "All terminal sessions in this tab will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "इस टैब में सभी टर्मिनल सत्र समाप्त कर दिए जाएँगे।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:99
|
||||||
|
msgid "The currently running process in this split will be terminated."
|
||||||
|
msgstr "इस विभाजन में चल रही प्रक्रिया समाप्त कर दी जाएगी।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1266
|
||||||
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
|
msgstr "क्लिपबोर्ड में कॉपी किया गया"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1268
|
||||||
|
msgid "Cleared clipboard"
|
||||||
|
msgstr "क्लिपबोर्ड साफ़ किया गया"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2525
|
||||||
|
msgid "Command succeeded"
|
||||||
|
msgstr "कमांड सफल रही"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:2527
|
||||||
|
msgid "Command failed"
|
||||||
|
msgstr "कमांड असफल रही"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:216
|
||||||
|
msgid "Main Menu"
|
||||||
|
msgstr "मुख्य मेनू"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:239
|
||||||
|
msgid "View Open Tabs"
|
||||||
|
msgstr "खुले टैब देखें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:266
|
||||||
|
msgid "New Split"
|
||||||
|
msgstr "नया विभाजन खोलें"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:329
|
||||||
|
msgid "⚠️ You're running a debug build of Ghostty! Performance will be degraded."
|
||||||
|
msgstr "⚠️ आप घोस्ट्टी का डिबग बिल्ड चला रहे हैं! प्रदर्शन कम हो सकता है।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:775
|
||||||
|
msgid "Reloaded the configuration"
|
||||||
|
msgstr "कॉन्फ़िगरेशन दोबारा लोड किया गया"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1019
|
||||||
|
msgid "Ghostty Developers"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी डेवलपर्स"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/apprt/gtk/inspector.zig:144
|
||||||
|
msgid "Ghostty: Terminal Inspector"
|
||||||
|
msgstr "घोस्ट्टी: टर्मिनल निरीक्षक"
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue