fix: spelling mistakes
parent
1aa16cdf6b
commit
930079ca01
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:5
|
||||||
msgid "Change Terminal Title"
|
msgid "Change Terminal Title"
|
||||||
msgstr "Changer nom du terminal"
|
msgstr "Changer le nom du terminal"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/prompt-title-dialog.blp:6
|
||||||
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
msgid "Leave blank to restore the default title."
|
||||||
|
|
@ -36,14 +36,14 @@ msgstr "OK"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
||||||
msgid "Configuration Errors"
|
msgid "Configuration Errors"
|
||||||
msgstr "Erreur de configuration"
|
msgstr "Erreurs de configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||||||
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvée(s). Veuillez lire les erreurs ci-dessous,"
|
"Une ou plusieurs erreurs de configuration ont été trouvées. Veuillez lire les erreurs ci-dessous,"
|
||||||
"et recharger votre configuration ou bien ignorer ces erreurs."
|
"et recharger votre configuration ou bien ignorer ces erreurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
||||||
|
|
@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "Quitter"
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:6
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:6
|
||||||
msgid "Authorize Clipboard Access"
|
msgid "Authorize Clipboard Access"
|
||||||
msgstr "Autoriser l'accès au presse-papier"
|
msgstr "Autoriser l'accès au presse-papiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:7
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
"An application is attempting to read from the clipboard. The current "
|
||||||
"clipboard contents are shown below."
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une application essai de lire depuis le presse-papier."
|
"Une application essai de lire depuis le presse-papiers."
|
||||||
"Le contenu actuel du presse-papier est affiché ci-dessous."
|
"Le contenu actuel du presse-papiers est affiché ci-dessous."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:10
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:10
|
||||||
|
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
|
||||||
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
"An application is attempting to write to the clipboard. The current "
|
||||||
"clipboard contents are shown below."
|
"clipboard contents are shown below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une application essai d'écrire dans le presse-papier."
|
"Une application essaie d'écrire dans le presse-papiers."
|
||||||
"Le contenu actuel du presse-papier est affiché ci-dessous."
|
"Le contenu actuel du presse-papier est affiché ci-dessous."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
|
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-paste.blp:6
|
||||||
|
|
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Ghostty: Inspecteur"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
|
#: src/apprt/gtk/Surface.zig:1243
|
||||||
msgid "Copied to clipboard"
|
msgid "Copied to clipboard"
|
||||||
msgstr "Copié dans le presse-papier"
|
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
|
#: src/apprt/gtk/CloseDialog.zig:47
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
|
|
@ -265,4 +265,4 @@ msgstr "Recharger la configuration"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
|
#: src/apprt/gtk/Window.zig:941
|
||||||
msgid "Ghostty Developers"
|
msgid "Ghostty Developers"
|
||||||
msgstr "Les developpeurs de Ghostty"
|
msgstr "Les développeurs de Ghostty"
|
||||||
|
|
|
||||||
Loading…
Reference in New Issue