i18n: use native Ukrainian word for "config"
parent
c396c25898
commit
f8d69e5baf
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: com.mitchellh.ghostty\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: m@mitchellh.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-22 17:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 19:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-25 19:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Volodymyr Chernetskyi <19735328+chernetskyi@users.noreply.github.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "ОК"
|
|||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:5
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:5
|
||||
msgid "Configuration Errors"
|
||||
msgstr "Помилки конфігурації"
|
||||
msgstr "Помилки налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:6
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:6
|
||||
|
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
|
|||
"One or more configuration errors were found. Please review the errors below, "
|
||||
"and either reload your configuration or ignore these errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Виявлено одну або декілька помилок конфігурації. Будь ласка, перегляньте "
|
||||
"наведені нижче помилки і або перезавантажте конфігурацію, або проігноруйте "
|
||||
"Виявлено одну або декілька помилок налаштування. Будь ласка, перегляньте "
|
||||
"наведені нижче помилки і або перезавантажте налаштування, або проігноруйте "
|
||||
"ці помилки."
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/config-errors-dialog.blp:9
|
||||
|
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Ігнорувати"
|
|||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:100
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/config-errors-dialog.blp:10
|
||||
msgid "Reload Configuration"
|
||||
msgstr "Перезавантажити конфігурацію"
|
||||
msgstr "Перезавантажити налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-headerbar-split_menu.blp:6
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:38
|
||||
|
|
@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Закрити вікно"
|
|||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:89
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Конфігурація"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-surface-context_menu.blp:92
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:95
|
||||
msgid "Open Configuration"
|
||||
msgstr "Відкрити конфігурацію"
|
||||
msgstr "Відкрити налаштування"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.0/menu-window-titlebar_menu.blp:85
|
||||
msgid "Command Palette"
|
||||
|
|
@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Запамʼятати вибір для цієї панелі"
|
|||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-read.blp:82
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:78
|
||||
msgid "Reload configuration to show this prompt again"
|
||||
msgstr "Перезавантажте конфігурацію, щоб показати це повідомлення знову"
|
||||
msgstr "Перезавантажте налаштування, щоб показати це повідомлення знову"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.5/ccw-osc-52-write.blp:7
|
||||
#: src/apprt/gtk/ui/1.2/ccw-osc-52-write.blp:7
|
||||
|
|
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:775
|
||||
msgid "Reloaded the configuration"
|
||||
msgstr "Конфігурацію перезавантажено"
|
||||
msgstr "Налаштування перезавантажено"
|
||||
|
||||
#: src/apprt/gtk/Window.zig:1019
|
||||
msgid "Ghostty Developers"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue